Gla’lister

I kjølvannet av min forrige post om det å skrive “To do”-lister for å frigjøre hjernekapasitet, fikk jeg nærmere innsyn i venninne Helga sine listevaner. Disse er i elektronisk form og med andre ord ikke like portable som min notatbok. Med tanke på listenes innhold, er det imidlertid gjerne ikke like nødvendig med konstant tilgjengelighet. Det viktigste er å kunne ta dem frem nå og da for en aldri så liten humørboost eller en mental peptalk, om du vil. Vi snakker gla’lister.

Den ivrige DietroVetro-leser vet gjerne at også jeg opererer med slike samlinger med oppsparte gledespunkter. Vi har oversikten over finurligheter i det norske språk, musikk som gjør meg glad, og ikke minst den listen som treffer spikeren midt på hodet; en samling av lyspunkter i hverdagen. Helga sine lister overgår imidlertid det meste - og en printscreen av listene var simpelthen uunngåelig.


Klikk for stor, leselig versjon

Én av listene som utmerker seg spesielt er “Goe dialæktuttrykk” - rett og slett fordi uttrykkene fra Helgas sjarmerende dølsdialekt er komplett uforståelig uten Helga selv som engasjert privatlærer og oversetter. Et par uttrekk fra lista er nok på sin plass:

  • va fårsætt te greie
  • fæ kjø væra håvar nå
  • ‘n for såm ein skytyl uppigjennom gjeilin

Det stod så klart for meg hva disse utsagnene betydde da jeg sist fikk dem forklart. Nå står det merkelig stille, og jeg overlater tolkningen til dere. De neste to linjene var imidlertid så merkelige at oversettelsen sitter i…

  • Kåti ska du læigge ne meis’n da? = Når har du termin?
  • ‘O va daglaus fredan. = Hun hadde ikke flere dager igjen på fredag = Hun fødte på fredag

Den gule og den mellomblå listen trenger også nærmere beskrivelser. De inneholder kriterier for Helga og venninnens fremtidige menn. De største gullkornene lyder:

  • ikkje væra reidd får å bli lortåt på hænn
  • stutt hår, ikkje langt
  • stærke armer såm eit resultat tå arbeid
  • klæmme me nårn vakna - berre eit trykk
  • må bruke bokser - greitt mæ Disney
  • spela saxofon heil gitar
  • urban, men vilja bu uppi Heidale
  • like me litegrann au, e ska væra fysteprioritet, men ha eget liv og egne meiningo
  • være flink te å kokke, slek at Helga overlæv

Innimellom kan det kanskje være kjekt å minne seg selv på at Disney-boksere er helt okey. Har du både kort hår og ikke langt hår på samme tid, og kanskje Ole Brumm og Tigergutt på lur i undertøysskuffen, så gi en lyd ;)

7 Responses to “Gla’lister”

  1. Anita Says:

    Eg var så nyskjerrig på listene at eg las dei før eg hadde lese heile posten, trudde den gule lista var ei liste over noko av det Helga har å fare med…eg tenkt at det måtte jo ein fin, urban mann finne interesse i! Så var det jo kriteria for draumemannen i staden for. Eg må nok innrømme at eg ikkje hadde vore like frisinna når det kjem til Disney-boksarar eller anna som minnar om bamsar…

  2. Kristin Says:

    Sniktitter!! For øvrig - akkurat disse tegneseriebokserne ble behørig kommentert av meg også, må jeg innrømme ;)

  3. Helga Says:

    Men eg synest nå at Disney er litt sjarmerande smågutaktig, da. Daglaus betyr forresten ikkje at ein har født, men at ein hadde termin, gjerne brukt i uttrykk som “Men ha’o kjø fått utur se’na ongjin o Olga, da? Kåti va ho daglaus da?” Eg innbiller meg at “å leiggje ne’ meis’n” blir brukt før termin, og “daglaus” etter. Men det veit eg eigentleg ingenting om, må spørje mor om det.

  4. Kristin Says:

    Haha. Måtte lese den Olga-setningen kanskje 4 ganger før jeg fikk meningen sånn noenlunde klart for meg. Herrrlig bra! Stemmer dette?

    “Men har hun ikke fått ut av seg denne ungen hu Olga, da? Når hadde hun termin?”

    Eller var det nok en dialektoversettingsblunder? Tricky business.

  5. Helga Says:

    Det stemmer heilt midt i blinken! Veldig bra, du kan nok bli ein bra språkforskar. Kan anbefale http://www.pysje-med-alt.com/dialekt.htm for deg og dine likesinna.

  6. Kristin Says:

    Ooooh. Digger den siden! Vet du har pratet om den før, men har aldri kommet på å sjekke før nå. Bare introbildet setter standarden for hva man kan vente seg av godsaker :D

  7. Ina Says:

    Disse dialekt uttrykkene må jeg tygge litt på. Herlig!

Leave a Reply